英文法の時制

英文法マニアのグラマーヨッシーの最強伝説、時制編

MENU

現在形とは?

英文法で時制とよく言いますが、それは何でしょう?また、なぜそれほど気にしなくてはいけないのでしょう?

I sleep in bed.

これは、現在形ですが、何を意味しているのでしょか?
実はこれは現在形といいながら、「普段ベッドで寝ている」ということを表していて、今、ベッドで寝ているわけではないのです。

もし、今、寝ていることを言いたいのなら、

I am sleeping in bed.

と現在進行形で言わなければならないのです。

あとは、過去形、過去進行形、未来、などを表す表現があります。

過去形と現在完了形

過去形は過去の出来事を述べるものです。

I lived in Tokyo for two years.

私は東京に2年間住んだ。(今は住んでいないということが言下にある)

現在完了は過去のある時点にさかのぼり、そこから現在までという内容を表します。

I have lived in Tokyo for two years.

私は東京に2年間住んでいる。(2年前に住み始めて、今も住んでいる。)

日本語にしてしまうと、わかりにくいので、過去「~した。」現在完了「~してきている。」こういう訳し分けをすると、わかりやすくなるかもしれません。

文法書を読むと、完了・継続・結果・経験、などという説明がなされると思いますが、基本的には先ほど、述べた、時間に幅があるか、ないか、その辺を考えてみてください。
「過去に起こったことが現在にもつながっているかいないか」ここで、過去か現在完了かを判別してください。


willかbe going to か

will と be going  to の違いがあることを知っていましたか?

学校のテストではどちらも「~だろう、~するつもりだ」って訳せば○をもらえるので、意識したことがないと思いますが。

同じようで同じでないです。

①I will go for a walk.

②I am going to go for a walk.

①②両方とも「散歩に行こう」と訳して問題はないんですが、①のwill は突然、思い立ったときに使います。例えば、家でゴロ寝していて、メタボ気味だった、あなたが、テレビを見ていて、ダイエットによいと知って、突然に「散歩に行こう」と思いたったときに言う感じです

②のbe going to は元々、友人と夕方に散歩に行くことが決まっていて、そのことを、午前中とかに夕方などに予定を聞かれて「散歩に行くことになっている」という感じです。

「だろう、でしょう」は不完全な未来を予想する意味を日本語では意味していますが、もともと、英語の方にはそのような意味がないので、probably のような「おそらく」を意味する副詞を入れないと「だろう」というニュアンスが伝わらないので入れたほうがいいです。
 

hope、wish の違い

①I wish I could come.

②I hope I can come.

①と②の違いなんですが、後ろの部分を見てもらいたいんですが、①がcould で②can 過去形と現在形を使っています。

意味は友人から、「飲みに来ませんか?」と誘われて、言ったとします。

①は「行きたいけど行くことができない」②は「行ければ、行けたらいきたい。」

という意味を表しています。

結局、①の方は仮定法過去になっているんですね、①は例えば、骨折とかしていて、歩くことができない状態で、行きたくても行けない状態なので、現実不可能な I can come を過去形で表したんですね。

②は何かの用事が片付けば、いけますよという感じで、実現可能なので、I can come と現在形で言っているんですね。

wishは実現不可能な願望、hopeは実現可能な願望に使われる傾向にあります。


イチオシ英語教材


時制基礎1

時制文例集1

仮定法1

他の文法項目